-
切磋琢磨 (절차탁마)손 가는 대로/漢字成語 2026. 4. 17. 06:18728x90
切磋琢磨 (절차탁마)
번체: 切磋琢磨
간체: 切磋琢磨
한국어: 절차탁마
영어: Cutting, filing, carving, and polishing. (Continuous self-improvement.)
출처 및 말한 사람
이 성어는 중국의 가장 오래된 시집인 《시경(詩經)》의 위풍(衛風) 기욱편(淇奧篇)에 처음 등장합니다. 이후 공자(孔子)의 언행록인 《논어(論語)》 학이편(學而篇)에서 제자 자공(子貢)과 공자가 학문 수양의 깊이에 대해 대화를 나누는 과정에서 인용되며 더욱 널리 알려졌습니다.
전하려는 의미
동물의 뼈나 뿔을 자르고(切), 둥글게 갈며(磋), 옥이나 돌을 쪼고(琢), 매끄럽게 윤을 낸다(磨)는 뜻을 담고 있습니다. 옥석을 다듬어 훌륭한 공예품을 완성하는 장인의 모습에 빗대어, 학문이나 덕행을 끊임없이 갈고닦으며 자신을 완벽에 가깝게 발전시켜 나가는 치열한 수양의 과정을 비유합니다.
추천 이유
사람은 누구나 어느 정도의 목표를 달성하고 나면 현실에 안주하고 싶어 하는 경향이 있습니다. 하지만 거친 원석이 장인의 오랜 땀과 정성을 거쳐 찬란한 보석으로 거듭나듯, 진정한 가치는 멈추지 않는 노력에서 비롯됩니다. 스스로 부족한 점을 찾고 끊임없이 자신을 채찍질할 때 비로소 내면의 밝은 빛을 낼 수 있다는 사실을 상기시켜 줍니다. 현실에 타협하지 않고 끝없이 발전하고자 노력하는 분들에게 큰 동기부여와 영감을 주기 때문에 이 성어를 추천합니다.
Origin and Context
This idiom first appeared in the Classic of Poetry (诗经). It became more widely known through the Analects of Confucius (论语), specifically during a profound conversation about self-cultivation between Confucius and his disciple Zigong (子贡).
Meaning
It literally translates to cutting bone, filing ivory, carving jade, and polishing stone. Metaphorically, it refers to the continuous, rigorous, and dedicated process of self-improvement, refining one's character, skills, and knowledge to reach a state of excellence.
Reason for Recommendation
People often tend to settle for their current situation after achieving a certain level of success. Just as a rough gemstone becomes a brilliant jewel only through the long and meticulous work of an artisan, this idiom reminds us that we can truly shine only when we continuously refine ourselves. I recommend this phrase to inspire those who wish to keep challenging and developing themselves indefinitely.728x90'손 가는 대로 > 漢字成語' 카테고리의 다른 글
滴水穿石 (적수천석) (0) 2026.04.14 磨斧作針 (마부작침) (0) 2026.04.13 有志竟成 (유지경성) (0) 2026.04.13 不患寡而患不均 (불환과이환불균) (0) 2020.08.28 一龍一豬 (일룡일저) (0) 2020.07.27